1. Link a log of your specific hours and a description of your duties
Mentorship Log
2. What is the contact name and number of where you volunteered?
My mentor was Professor Veraly Morales at Mariano Gálvez University in Guatemala City, Guatemala. Her contact number is 5632-6753.
3. What questions were raised because of the 10 hours of experience?
- What is the best way to get experience as an interpreter?
- Do interpreters usually pick one type of interpretation to focus their career on?
- As an interpreter, is it important to have translation skills as well?
- What happens if an interpreter makes a mistake?
Interpretive
4. What is the most important thing you gained from this experience and why?
The most important thing I gained from my summer mentorship experience was confirmation that interpreting is the career for me. This was most important to me because I'm glad to finally have this question of What am I going to do after high school? answered for sure, as it is one that bothered me even before I started high school.
Applied
5. What is your senior project topic going to be? How did what you did help you choose a topic? Explain.
The topic of my senior project is going to be consecutive language interpretation. Learning from my mentor by talking to my her about interpreting and her experience in this field, sitting in on her interpretation class, and even watching a movie she suggested gave me a better understanding of what all the job entails and also clarified in my mind that consecutive interpretation (as opposed to simultaneous interpretation) is something I really want to pursue both as my senior project and as a career.
No comments:
Post a Comment